Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - English-Italian - Wrong meaning

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishGermanDutchItalianPortuguesePortaingéilis (na Brasaíle)AlbanianSerbianEsperantoDanishTurkishCatalanSpanishGreekChinese simplifiedRomanianÚcráinisRussianChineseBulgarianFinnishJaponeseLatinFrenchHungarianArabicCzechCroatianSwedishPolishHebrewLithuanianMacadóinisBoisnísNorwegianEstonianSlovakFaróisBriotáinisKoreanFreaslainnaisLaitvisKlingonÍoslainnisPersian languageKurdishIndonéisisTagálaigisSeoirsísAfracáinisIrishThaiVietnameseAsarbaiseáinis
Requested translations: Nepali

Title
Wrong meaning
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

I think the meaning of this translation is wrong

Title
Significato non corretto
Translation
Italian

Translated by nava91
Target language: Italian

Credo che il significato di questa traduzione non sia corretto
Remarks about the translation
significato/senso?
"non sia corretto" mi sembra preferibile a "sbagliato". Inoltre si accorda con "corretto"
Validated by Witchy - 30 December 2006 15:32