| | |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 8日 12:09 |
| | fikomix, türkçe karakter kullanman gerekir, aksi halde yazılanlar yanlış algılanabilir |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 8日 13:30 |
| | |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 8日 14:00 |
| | eline sağlık.
bu çevirideki talep sadece anlamla ilgili olduğuna dikkatini çekmek istiyorum!
bu cümlede saklı ifade olsa gerek diye düşünüyorum, sence de öyle mi? yani turistlerin ülkeden çıkmaları/gitmeleri için söylenmiş bir ifade gibi geldi bana, senin fikrin nedir? |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 8日 14:25 |
| | Ben de senin gibi düşünüyorum. |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 8日 14:33 |
| | tamam öyleyse, çeviri olarak bu ifadenin ne anlama geldiğini uygun bir cümleyle yazabilirmisin ...
notlar bölümüne de yukarıdaki kelime kelime olan anlamı da belirtebilirsin istersen
kolay gelsin. |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 8日 14:50 |
| | Yani genelde bir yerden memnun kalmadığınız zaman başkalarını da etkilemek için "orada ne işiniz var" gibi ifade |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 8日 18:32 |
| | 'burada ne işiniz var, hadi geldiğiniz yere doğru yollanın' gibi bir şey mi bu? |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 8日 19:41 |
| | Ona benzer bir sey, cok yakın ama.
Yalnız tehdit gibi değil, uyarı gibi.
|
| | 2008年 सेप्टेम्बर 9日 11:59 |
| | fiko, bunun türkçede hiç karşılığı yok mu? örnek verebilirsen süper olur
|
| | 2008年 सेप्टेम्बर 9日 13:57 |
| | Bunun Türkcede en yakın karşılıkları
Yolcu yolunda gerek
ya da
Yolcu yolunda olmalı
Yani
"Hadi Turistler Yolcuların yolarında olmalarını rica ediyorum"
Anlamiyorum bu tümceye neden o kadar takıldın |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 9日 14:17 |
| | Genelde birinden kurtulmak için
Sırpça da
Put pod noge-(Yol ayakların altında)
yoluna devam et, anlamında
kullanılan bir tümcenin değişik şekli.
Umarım yardımcı olmuşum.
|
| | 2008年 सेप्टेम्बर 9日 14:38 |
| | Peki madem öyle diyorsun. İstediğin gibi olsun. |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 9日 15:32 |
| | olmadı şimdi demine kadar benimle aynı fikirdeydin, şimdi istediğin gibi olsun diyorsun
ben çevirini oylamaya sundum. yanlışlık varsa düzeltiriz
yardımların için teşekkürler! |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 9日 22:11 |
| | Hayır, ben yine seninlen aynı fikirdeyim. Yalnız bu "istediğin gibi olsun" bir şakaydı.
|
| | 2008年 सेप्टेम्बर 11日 13:41 |
| | |
| | 2008年 सेप्टेम्बर 14日 21:59 |
| | her işkence böyle olsun fikomix, beterin beteri var! hem kolay mı öyle puan kapmak...
işte puanlar da geldi! (mesajını şimdi gördüm)
hadi kal sağlıcakla!
|
| | 2008年 सेप्टेम्बर 14日 23:46 |
| | Figen hanım, bu iyiliğini hiçbir zaman unutmam. -
%!
SELAMLAR |