Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - Icelandic - Þar sem netpöntun sem okkur hefur borist á...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Icelandicअंग्रेजी

शीर्षक
Þar sem netpöntun sem okkur hefur borist á...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
silledद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Icelandic

Þar sem netpöntun sem okkur hefur borist á nafninu Sille Dalgaard Jensen og þitt e-mail hefur verið sett þar einnig fram

Þá er ekki alveg ljóst hvert skal senda þessa pöntun hérna innanlands.



Mig langar til að fá staðfestingu hjá þér að eftirfarandi sé rétt heimilisfang sem pöntunin á að fara á.






Vinsamlegast hafðu samband við fyrsta tækifæri svo hægt sé að afgreiða pöntunina.



Kær kveðja,
2008年 अक्टोबर 9日 22:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 9日 23:19

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Bamsaaaaaaa. Hvor er du?

2008年 अक्टोबर 9日 23:32

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
Hi gamine
I don't want to translate from Icelandic to English anymore, I have an old translation waiting for a long time.

2008年 अक्टोबर 9日 23:32

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
So who is gonna do it