Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-इतालियन - Very sick Polish boy...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीस्पेनीसरबियनइतालियनजर्मनतुर्केलीहन्गेरियनलिथुएनियन

Category Daily life - Kids and teens

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Very sick Polish boy...
हरफ
Edyta223द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

शीर्षक
Aiuto bambino malato
अनुबाद
उच्च गुणस्तर चाहिएकोइतालियन

ali84द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Un bambino polacco (8 anni) molto, molto malato ha il sogno di ricevere tante cartoline da diverse nazioni. Il suo indirizzo è:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

Un sito internet su di lui:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php
Validated by Efylove - 2009年 फेब्रुअरी 10日 21:36





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 9日 08:19

3mend0
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 49
Un bambino Polacco (8 anni) molto, molto malato, sogna di ricevere moltissime cartoline da tanti paesi del mondo. Il suo indirizzo è:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

Un sito Web su di lui è:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

2009年 फेब्रुअरी 9日 12:48

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi 3mend0,

It looks like you are using the comments field to translate. This field is meant for discussions about the text or translation. The reason why you don't have the possibility to translate this text is that the requester has asked for this text to be translated by an Italian expert. That has nothing to do with the difficulty of the text, it is just a choice the requestor has.
Please don't use the message field to submit translations!
Sorry - better luck next time!

CC: 3mend0