Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Italiensk - Very sick Polish boy...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskSerbiskItalienskTyskTyrkiskUngarskLitauisk

Kategori Dagligliv - Barn og tenåringer

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Very sick Polish boy...
Tekst
Skrevet av Edyta223
Kildespråk: Engelsk

A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

Tittel
Aiuto bambino malato
Oversettelse
Høy kvalitet trengsItaliensk

Oversatt av ali84
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Un bambino polacco (8 anni) molto, molto malato ha il sogno di ricevere tante cartoline da diverse nazioni. Il suo indirizzo è:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

Un sito internet su di lui:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php
Senest vurdert og redigert av Efylove - 10 Februar 2009 21:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Februar 2009 08:19

3mend0
Antall Innlegg: 49
Un bambino Polacco (8 anni) molto, molto malato, sogna di ricevere moltissime cartoline da tanti paesi del mondo. Il suo indirizzo è:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

Un sito Web su di lui è:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

9 Februar 2009 12:48

Lein
Antall Innlegg: 3389
Hi 3mend0,

It looks like you are using the comments field to translate. This field is meant for discussions about the text or translation. The reason why you don't have the possibility to translate this text is that the requester has asked for this text to be translated by an Italian expert. That has nothing to do with the difficulty of the text, it is just a choice the requestor has.
Please don't use the message field to submit translations!
Sorry - better luck next time!

CC: 3mend0