Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - अंग्रेजी - Innocent child you could not shout it all loud...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीरोमानियन

Category Song

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Innocent child you could not shout it all loud...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
vogansद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Innocent child, you could not shout it all loud. Neglect or maybe abused, you didn't ask for your life. You wish you were dead. We're leading your life. You've got tears drowning your face, your eyes are veiled by your sadness. We shouldn't bruise, hurt or kill you. Save their lives. Make children's suffering fade crying, though, but only when they are alone. Show them the world, a playful one. Please guide them through their fears. And ask in your prayers, about how can we, how can we save their lives.

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
These are lyrics (whole or part) from an Eurovision song Luminita Anghel, Tony Tomas & Adrian Piper - "Save Their Lives"

<edit> with punctuation</edit>(02/22/francky)
Edited by Francky5591 - 2010年 फेब्रुअरी 22日 09:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 10日 22:53

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Full points needed. Not native. IMO ??

2010年 फेब्रुअरी 10日 23:49

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
yeah, too bad, punctuations seem to be more and more ignored, although they are so useful. Wrong use of caps doesn't help either to place the punctuation properly, is it :

Innocent child, you could not shout it all loud. Neglect or maybe abused, you didn't ask for your life. You wish you were dead. We're leading your life. You've got tears drowning your face, your eyes are veiled by your sadness. We shouldn't bruise, hurt or kill you. Save their lives. Make children's suffering fade crying, though, but only when they are alone. Show them the world, a playful one. Please guide them through their fears. And ask in your prayers, about how can we, how can we save their lives.
?

2010年 फेब्रुअरी 11日 00:08

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Aha! J'ai truveo!

These are lyrics from an Eurovision song Luminita Anghel, Tony Tomas & Adrian Piper - "Save Their Lives"
http://video.tiscali.it/canali/truveo/110178347.html


2010年 फेब्रुअरी 11日 01:20

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Comme d'hab. Toujours doué.