Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Innocent child you could not shout it all loud...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Innocent child you could not shout it all loud...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä vogans
Alkuperäinen kieli: Englanti

Innocent child, you could not shout it all loud. Neglect or maybe abused, you didn't ask for your life. You wish you were dead. We're leading your life. You've got tears drowning your face, your eyes are veiled by your sadness. We shouldn't bruise, hurt or kill you. Save their lives. Make children's suffering fade crying, though, but only when they are alone. Show them the world, a playful one. Please guide them through their fears. And ask in your prayers, about how can we, how can we save their lives.

Huomioita käännöksestä
These are lyrics (whole or part) from an Eurovision song Luminita Anghel, Tony Tomas & Adrian Piper - "Save Their Lives"

<edit> with punctuation</edit>(02/22/francky)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 22 Helmikuu 2010 09:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Helmikuu 2010 22:53

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Full points needed. Not native. IMO ??

10 Helmikuu 2010 23:49

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
yeah, too bad, punctuations seem to be more and more ignored, although they are so useful. Wrong use of caps doesn't help either to place the punctuation properly, is it :

Innocent child, you could not shout it all loud. Neglect or maybe abused, you didn't ask for your life. You wish you were dead. We're leading your life. You've got tears drowning your face, your eyes are veiled by your sadness. We shouldn't bruise, hurt or kill you. Save their lives. Make children's suffering fade crying, though, but only when they are alone. Show them the world, a playful one. Please guide them through their fears. And ask in your prayers, about how can we, how can we save their lives.
?

11 Helmikuu 2010 00:08

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Aha! J'ai truveo!

These are lyrics from an Eurovision song Luminita Anghel, Tony Tomas & Adrian Piper - "Save Their Lives"
http://video.tiscali.it/canali/truveo/110178347.html


11 Helmikuu 2010 01:20

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Comme d'hab. Toujours doué.