Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-पोर्तुगाली - I carri poggiano su ruote che si muovono lungo...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनपोर्तुगाली

शीर्षक
I carri poggiano su ruote che si muovono lungo...
हरफ
paulapeseiroद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

I carri poggiano su ruote che si muovono lungo binari a pavimento. Il movimento è fornito attraverso un volantino ad azionamento manuale che, tramite opportuno gruppo di trasmissione del moto e di demoltiplicazione dello sforzo, mette in rotazione con una forza richiesta minimia l’albero su cui sono alloggiate, solidali, le ruote motrici.

शीर्षक
As carruagens apoiam-se em cima de rodas que se deslocam ao longo de
अनुबाद
पोर्तुगाली

giovcerद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

As carruagens apoiam-se em cima de rodas que se deslocam ao longo de carris ao mesmo nível do pavimento. O movimento é gerado por meio de um pequeno volante com ligação manual que, por meio de oportuno grupo de transmissão do movimento e de desmultiplicação do esforço, põe em rotação com uma força exigida mínima o eixo onde estão alojadas, sólidas, as rodas motrizes.
Validated by Sweet Dreams - 2010年 जुलाई 16日 17:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मे 20日 19:29

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Olá giovcer,

O português está óptimo, vou colocar a tua tradução para votação porque o meu italiano não é muito bom.

Apenas uma coisa:
è - é


2010年 मे 20日 23:04

giovcer
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
Ciao! grazie per i complimenti, ma purtroppo ho il computer italiano e con gli accenti è un caos!

Grazie ancora quando vuoi sono qui.

2010年 जुलाई 12日 15:14

Oceom
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 98
O termo "oportuno" traduzido directamente do italiano não faz aqui sentido em português. A palavra deverá ser "adequado" com o sentido de eficaz.

2010年 जुलाई 13日 03:07

giovcer
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
Il senso che volevo dare è di "appropriato"..."giusto"..."esatto".
Oportuno (latim opportunus, -a, -um, que leva ao porto, conveniente, apropriado)

Comunque grazie per l'osservazione.