Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अरबी-अंग्रेजी - ضع أعلانك هنا في أكبر موقع عربيه في أكبر موقع...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीअंग्रेजीस्पेनीपोर्तुगालीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Sentence

शीर्षक
ضع أعلانك هنا في أكبر موقع عربيه في أكبر موقع...
हरफ
phzeppelinद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

ضع أعلانك هنا في أكبر موقع عربيه في أكبر موقع عربيه في
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Não faço a mínima idéia doque significa, por favor, se o conteúdo for obceno ou algo do tipo, me desculpem.

शीर्षक
Put your advertisment here on the largest Arabic web site.
अनुबाद
अंग्रेजी

ronikurdiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Put your advertisement here on the largest Arabic web site.
Validated by kafetzou - 2007年 जुन 23日 04:16





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुन 22日 15:31

sdudah
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
"Put your advertisement (there) in the largest Arabic web site."

The Ad says here not there!

Could you change there into here? or am I missing something?

This is an example of a correct translation except this minor issue. How do I go about it when evaluation is sought?

Thanks,

-Fawzi Sdudah

2007年 जुन 23日 04:11

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
You did exactly the right thing, except that you don't need to ask an administrator to check the page. Thank you, Fawzi.

2007年 जुन 23日 04:23

sdudah
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
I did so because I wanted to know whether I approve a translation like this or reject it based on that minor lapse (here/there).

Remember that I receive the system message asking me to help in evaluating some translations. I was not sure what to do in such a case.

Please, allow one more admin request. I do not know whether or not you have checked the Notify check box.

Thanks,

-Fawzi Sdudah

2007年 जुन 23日 04:30

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
You did the right thing: Vote no and put an explanation under the translation. That way the expert can read why you voted no and make a more educated decision based on that.