सरुको हरफ - फ्रान्सेली - Je me faisअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Speech - Daily life
| | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ Una Smithद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Je me fais un peu attendre mais je suis en plein déménagement !
les cartons m'appellent |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 मे 27日 21:17 | | | J'ai de la misère à trouver une traduction pour "Je me fais un peu attendre", un peu à cause du contexte, et ce n'est pas trop une expression utilisé au Canada. Est-ce que "Je suis un peu en retard" est l'équivalent? | | | 2007年 मे 27日 21:58 | | | I don't know. The lack of context defeats me too. Someone else who corresponds with the author offers the translation "Sorry I kept you all waiting a bit, but I'm in the middle of moving house."
After I posted the translation request, I deduced that the second phrase ("les cartons m'appelle"; the -nt in my request is a typo) is "cardboard boxes are calling me".
Regarding context... The source is a post on a tumor survivors support group; most of the post, the part loaded with obscure medical terms, I can translate with ease.
|
|
|