सरुको हरफ - तुर्केली - merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Daily life This translation request is "Meaning only".
| merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim! | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ alainzukoद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: तुर्केली
merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim! | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Quiero saber cual es el significado de esta frase que una amiga me mando y por mas que he buscado en internet su traduccion no la encuentro, espero me puedan ayudar. |
|
2007年 जुन 26日 16:30
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 जुन 26日 16:51 | | | It means : "Hello, my darling, what are you doing? I miss you a lot.
You could have found it by highlighting "merhaba sevgilim", then click on "search [all translations] at bottom right of this page, then highlighting "ne yapiyorsun", and doing the same, then by highlighting "seni çok ozledim" and doing the same.
It is ok, I just showed you, and next time you can use this search if you want to see if the meaning of a text (or part of this text) wasn't already translated.
so to resume, it is : 1) select the text, or part of the text you want to search, 2) Click on "Search [all translations] under the blue button at bottom right of the page.
This way, the search will lead you to translations that have been done in cucumis before. |
|
|