Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Turkiskt - merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSpanskt

Bólkur Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!
tekstur at umseta
Framborið av alainzuko
Uppruna mál: Turkiskt

merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!
Viðmerking um umsetingina
Quiero saber cual es el significado de esta frase que una amiga me mando y por mas que he buscado en internet su traduccion no la encuentro, espero me puedan ayudar.
26 Juni 2007 16:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Juni 2007 16:51

Francky5591
Tal av boðum: 12396
It means : "Hello, my darling, what are you doing? I miss you a lot.
You could have found it by highlighting "merhaba sevgilim", then click on "search [all translations] at bottom right of this page, then highlighting "ne yapiyorsun", and doing the same, then by highlighting "seni çok ozledim" and doing the same.
It is ok, I just showed you, and next time you can use this search if you want to see if the meaning of a text (or part of this text) wasn't already translated.
so to resume, it is : 1) select the text, or part of the text you want to search, 2) Click on "Search [all translations] under the blue button at bottom right of the page.
This way, the search will lead you to translations that have been done in cucumis before.