Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä alainzuko
Alkuperäinen kieli: Turkki

merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!
Huomioita käännöksestä
Quiero saber cual es el significado de esta frase que una amiga me mando y por mas que he buscado en internet su traduccion no la encuentro, espero me puedan ayudar.
26 Kesäkuu 2007 16:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Kesäkuu 2007 16:51

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
It means : "Hello, my darling, what are you doing? I miss you a lot.
You could have found it by highlighting "merhaba sevgilim", then click on "search [all translations] at bottom right of this page, then highlighting "ne yapiyorsun", and doing the same, then by highlighting "seni çok ozledim" and doing the same.
It is ok, I just showed you, and next time you can use this search if you want to see if the meaning of a text (or part of this text) wasn't already translated.
so to resume, it is : 1) select the text, or part of the text you want to search, 2) Click on "Search [all translations] under the blue button at bottom right of the page.
This way, the search will lead you to translations that have been done in cucumis before.