Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - स्पेनी-युनानेली - hola quiero que sepas que me gustaria hablar...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीयुनानेलीअंग्रेजीतुर्केलीअरबीरोमानियन

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
hola quiero que sepas que me gustaria hablar...
हरफ
mariasoultisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

hola quiero que sepas que me gustaria hablar contigo ,,pero como puedes ver no se tu idioma ,,entonces me toco buscar por internet para poder enviarte este correo,,sabes eres muy lindo y me encanta que me pongas esas cosas de amor te agradezco por esforzarte en hablar con migo pero por favor si puedes traducceme unas palabriyas en espanol para yo poder entenderte esta bien te cuidas te mando besos .

शीर्षक
Γειά σου θέλω να ξέρεις πως θα μου άρεσε να μιλήσω...
अनुबाद
युनानेली

mariasoultisद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Γειά σου, θέλω να ξέρεις πως θα μου άρεσε να μιλήσω μαζί σου,αλλά όπως μπορείς να δεις και συ δε γνωρίζω τη γλώσσα σου.Έτσι,άρχισα να ψάχνω στο ίντερνετ για να μπορέσω να σου στείλω αυτό το γράμμα!Ξέρεις, είσαι πάρα πολύ όμορφος και μου αρέσει που μου δείχνεις την αγάπη σου, και σε ευχαριστώ που προσπαθείς να μιλήσεις μαζί μου, αλλά σε παρακαλώ αν μπορείς , μετάφρασέ μου μερικές λεξούλες στα ισπανικά για να μπορώ και εγώ να σε καταλάβω.Να είσαι καλά , να προσέχεις ,σου στέλνω τα φιλιά μου.
Validated by irini - 2007年 सेप्टेम्बर 20日 16:00