Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - スペイン語-ギリシャ語 - hola quiero que sepas que me gustaria hablar...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ギリシャ語英語 トルコ語アラビア語ルーマニア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
hola quiero que sepas que me gustaria hablar...
テキスト
mariasoultis様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

hola quiero que sepas que me gustaria hablar contigo ,,pero como puedes ver no se tu idioma ,,entonces me toco buscar por internet para poder enviarte este correo,,sabes eres muy lindo y me encanta que me pongas esas cosas de amor te agradezco por esforzarte en hablar con migo pero por favor si puedes traducceme unas palabriyas en espanol para yo poder entenderte esta bien te cuidas te mando besos .

タイトル
Γειά σου θέλω να ξέρεις πως θα μου άρεσε να μιλήσω...
翻訳
ギリシャ語

mariasoultis様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Γειά σου, θέλω να ξέρεις πως θα μου άρεσε να μιλήσω μαζί σου,αλλά όπως μπορείς να δεις και συ δε γνωρίζω τη γλώσσα σου.Έτσι,άρχισα να ψάχνω στο ίντερνετ για να μπορέσω να σου στείλω αυτό το γράμμα!Ξέρεις, είσαι πάρα πολύ όμορφος και μου αρέσει που μου δείχνεις την αγάπη σου, και σε ευχαριστώ που προσπαθείς να μιλήσεις μαζί μου, αλλά σε παρακαλώ αν μπορείς , μετάφρασέ μου μερικές λεξούλες στα ισπανικά για να μπορώ και εγώ να σε καταλάβω.Να είσαι καλά , να προσέχεις ,σου στέλνω τα φιλιά μου.
最終承認・編集者 irini - 2007年 9月 20日 16:00