Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-चीनीया - Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीइतालियनचीनीयाजापानी

Category Essay - Culture

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...
हरफ
edwinsudद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo estoy muy feliz por compartir mis días contigo
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
CONTIGO, se refiere al trato de confianza que se dá a una persona, remplazando el trato de cortesía, en otras palabras se usa en vez de decir: CON USTED O CON VOS

शीर्षक
你是我今生的至愛,有你的日子真幸福。
अनुबाद
चीनीया

pluiepocoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: चीनीया

你是我今生的至愛,有你的日子真幸福。
Validated by pluiepoco - 2007年 नोभेम्बर 29日 06:24