Cucumis - Free online translation service
. .



45Translation - Bulgarian-English - Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianEnglishTurkishSpanishItalian

กลุ่ม Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...
Text
Submitted by renydager
Source language: Bulgarian

Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което се захванеш!Късмет във всичко,което не зависи от теб!И сбъдване на всичко,за което мечтаеш! Преди да легнеш тази вечер,отвори прозореца,почувствай как вятъра те гали,чуй смеха на звездите и приеми целувката,която луната ти праща от мен!

Title
Happy Birthday
Translation
English

Translated by ViaLuminosa
Target language: English

Happy Birthday, baby! I wish you success in every enterprise of yours and luck in all the affairs that don’t depend on you! May all your wishes come true! Before going to bed tonight, open the window, feel the breeze caress, listen to the stars laugh and take the kiss the Moon conveys to you in my name.
Validated by kafetzou - 13 January 2008 19:20





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

13 January 2008 17:01

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
I made a few small edits - I put an "I" before "wish" and a "the" before "Moon" - is it still OK?

CC: tempest

13 January 2008 18:38

tempest
จำนวนข้อความ: 87
In my opinion it is fine, but it was just as good in its original version. I believe you can trust ViaLuminosa as her work sounds really professional to me.

13 January 2008 19:20

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Thanks - I made the changes because they weren't correct in English. She seems like an excellent translator to me.

13 January 2008 21:28

ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Thank you very much for your appreciation, these are in fact my first steps in translations and I really needed certain encouragement...

14 January 2008 00:58

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Really? You're doing a fantastic job!

15 January 2008 09:07

ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Thank you, very nice of you.:-)