Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Expression

Title
Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...
Text
Submitted by themis08
Source language: Turkish

Verdiğiniz taahhüt gereği Üç gün içinde X'e olan borcunuzun ilk taksiti olan X YTL'sını ödemediğiniz takdirde haciz işlemlerine devam olunacaktır.

Title
In accordance with the contract that you gave,....
Translation
English

Translated by p0mmes_frites
Target language: English

In accordance with the contract that you gave, distraint processes will be continued if you won't pay X YTL in 3 days, which is the first installment of your debt to X.
Remarks about the translation
David: Distraint is a process whereby HM Revenue and Customs may take some of your possessions for sale at auction towards settlement of an unpaid tax bill.
Validated by dramati - 28 January 2008 10:09