Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-French - bazen ara sesini duyayim özledim dayanamiyorum....
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
bazen ara sesini duyayim özledim dayanamiyorum....
Text
Submitted by
mretier
Source language: Turkish
bazen ara sesini duyayim özledim dayanamiyorum. Neden azamaz oldun hasretine dayanamiyorum.
Remarks about the translation
français de france
Title
Appelle de temps en temps, entendre ta voix me manque je ne peux pas le supporter...
Translation
French
Translated by
turkishmiss
Target language: French
Appelle de temps en temps, entendre ta voix me manque je ne peux pas le supporter. Pourquoi tu es devenu distant je ne supporte plus ton absence.
Validated by
Francky5591
- 4 April 2008 13:52