Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Korean-Polish - 북한군의 격술은 1963년경부터 일본의 [가라데]를 기초로하여 발전시켜 왔으며 ,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: KoreanEnglishPolish

กลุ่ม Explanations

This translation request is "Meaning only".
Title
북한군의 격술은 1963년경부터 일본의 [가라데]를 기초로하여 발전시켜 왔으며 ,...
Text
Submitted by irenaeus
Source language: Korean

북한군의 격술은 1963년경부터 일본의 [가라데]를 기초로하여
발전시켜 왔으며 , 현재는 전 군에 일반화 되어 있다.
격술은 아군과 같은 형의 단 및 급수가 없으며,
다음과 같은 7가지의 자세를
기본으로 하여 각종 형이 구성된다.
Remarks about the translation
Tekst dotyczy północno koreańskiego systemu walki KYOKSUL. W przypadku nazw które trudno będzie przetłumaczyć proszę o pozostawienie oryginalnej nazwy z ewentualną sugestią.

Title
KYOKSUL z Północno Koreańskiej Armii
Translation
Polish

Translated by klopik
Target language: Polish

KYOKSUL jest rozwijane i ulepszane w Północno Koreańskiej armii od 1963 roku na podstawie japońskiego karate i jest obecnie przyjęte w całej armii. W przeciwieństwie do naszych przyzwyczajeń (zwyczajów) odróżnienie innych pozycji opierane jest na ich poziomach trudności przez

DAN
GEUBs

KYOKSUL tylko odróżnia pozycje przez 7 wiodących podstawowych pozycji
Validated by Edyta223 - 14 July 2008 11:26