Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - French - finac75

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FrenchEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
finac75
Text to be translated
Submitted by elenapa75
Source language: French

Il y a de bonnes raisons d'y croire. Qui peut dire qu'il n'a jamais été anxieux, à l'idée de perdre tout son capital ? Peu de personnes. Les financiers passent leur temps à chercher les opérations financières fructueuses. Mais, une fois qu'ils sont sur le marché. Ils perdent le contrôle d'eux-mêmes. Ils ne sont pas capables de maîtriser leurs émotions, ce qui les conduit à l'échec. Pour conclure, je dirais que le money management, ma maîtrise de ses émotions, et une parfaite connaissances des rouages de la finance sont primordiaux.
Remarks about the translation
English British
Edited by Francky5591 - 28 April 2008 13:23





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

28 April 2008 13:23

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
This French text is to be submitted in the "meaning only" request mode,
"money management" is an English term, in French it would be : "gestion de l'argent", or "gestion des finances"
Then "ma maîtrise de ses émotions (should be understandable if it read "la maîtrise de ces émotions".)

This is why I set this text in "meaning only"