Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Serbian-English - mrzim kad te ne vidim
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
mrzim kad te ne vidim
Text
Submitted by
zeezee
Source language: Serbian
mrzim kad te ne vidim
Title
I hate
Translation
English
Translated by
imogilnitskaya
Target language: English
I hate not being able to see you
Validated by
lilian canale
- 5 July 2008 00:13
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
4 July 2008 20:03
jecika
จำนวนข้อความ: 5
"I hate when I not see u." or "I hate when I miss seing u."
5 July 2008 00:09
NPazarka
จำนวนข้อความ: 43
That's so wrong jecika.