Käännös - Serbia-Englanti - mrzim kad te ne vidimTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Serbia](../images/lang/btnflag_sr.gif) ![Englanti](../images/flag_en.gif)
![](../images/note.gif) Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Serbia
mrzim kad te ne vidim |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
I hate not being able to see you |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 5 Heinäkuu 2008 00:13
Viimeinen viesti | | | | | 4 Heinäkuu 2008 20:03 | | | "I hate when I not see u." or "I hate when I miss seing u." | | | 5 Heinäkuu 2008 00:09 | | | |
|
|