Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - yanlış ifade ettim, yani ifade edemedim.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
yanlış ifade ettim, yani ifade edemedim.
Text to be translated
Submitted by
Q34590
Source language: Turkish
kusuruma bakma..yanlış ifade ettim,
yani ifade edemedim.. bunu sadece sana söylüyorum, aramızda kalsın.
10 July 2008 16:23
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
10 July 2008 17:40
feetçi
จำนวนข้อความ: 2
Don't look at my fault..I expressed wrong,That is, , I could not express..This only you tell, between you and me and the gatepost stet