Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - hard reset

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

กลุ่ม Explanations - Computers / Internet

Title
hard reset
Text
Submitted by serdar_solak
Source language: English

To perform a hard reset

1. Pull out the stylus.
2. With the device turned on, press and hold the VOLUME DOWN and
ENTER buttons, then press the RESET button with the stylus tip.
3. Release the RESET button, but continue pressing the VOLUME DOWN and ENTER buttons until you see this message on the screen:

Title
Elle resetleme
Translation
Turkish

Translated by serba
Target language: Turkish

Fabrika Ayarlarına Dön

1.Palm kalemini çıkartın
2.Cihaz açıldığında SES KISMA ve ENTER düğmelerini basılı tutun ardından kayıt iğnesinin inmesiyle RESET düğmesine basın
3.RESET düğmesini bırakın ancak SES KISMA ve ENTER düğmelerini ekranda şu mesaj çıkana kadar basılı tutun:
Remarks about the translation
stylus could be either pikap iğnesi or kayıt iğnesi
Validated by handyy - 28 July 2008 21:42





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

24 July 2008 23:00

handyy
จำนวนข้อความ: 2118
Hi Kafetzou,

We have some doubts about "hard reset" and "stylus". Can you help us there?

CC: kafetzou

24 July 2008 23:17

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
I asked for outside tech help on this one. The stylus here refers to the metal "pen" that comes with most PDAs (personal digital assistants). They ask you to pull it out so you can use it to press the reset button.

A hard reset is a more major reset than a regular reset, which would be achieved by just hitting the reset button.

25 July 2008 14:25

handyy
จำนวนข้อความ: 2118
That's what I thought! Thank you sooooooo much Kafetzou


"stylus" için "PDA kalemi/Palm kalem" diyebilirmiyiz? "hard reset" içinse aklıma "fabrika ayarlarına dönmek"ten başka birşey gelmiyor

25 July 2008 17:51

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Sanırım doğrudur.

28 July 2008 12:49

serba
จำนวนข้อความ: 655
reset - fabrika ayarlarına dönmek demek ve genellikle reset düğmesine basılarak yapılır.

hard reset burada fazladan birşey ifade ediyor yani sadece tek bir düğmeye basmanın dışında manuel olarak fazladan birşeyler yapmanız gerekiyor gibi bu yüzden "elle resetleme"-manuel reset- olarak kullandım.
ayrıca reset i resetleme olarak kullanmak yanlış gelmiyor bana çünki çok yerleşmiş bir kelime artık.

28 July 2008 12:51

serba
จำนวนข้อความ: 655
thanks for your efforts