Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - hard reset

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
hard reset
Tekst
Opgestuurd door serdar_solak
Uitgangs-taal: Engels

To perform a hard reset

1. Pull out the stylus.
2. With the device turned on, press and hold the VOLUME DOWN and
ENTER buttons, then press the RESET button with the stylus tip.
3. Release the RESET button, but continue pressing the VOLUME DOWN and ENTER buttons until you see this message on the screen:

Titel
Elle resetleme
Vertaling
Turks

Vertaald door serba
Doel-taal: Turks

Fabrika Ayarlarına Dön

1.Palm kalemini çıkartın
2.Cihaz açıldığında SES KISMA ve ENTER düğmelerini basılı tutun ardından kayıt iğnesinin inmesiyle RESET düğmesine basın
3.RESET düğmesini bırakın ancak SES KISMA ve ENTER düğmelerini ekranda şu mesaj çıkana kadar basılı tutun:
Details voor de vertaling
stylus could be either pikap iğnesi or kayıt iğnesi
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 28 juli 2008 21:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 juli 2008 23:00

handyy
Aantal berichten: 2118
Hi Kafetzou,

We have some doubts about "hard reset" and "stylus". Can you help us there?

CC: kafetzou

24 juli 2008 23:17

kafetzou
Aantal berichten: 7963
I asked for outside tech help on this one. The stylus here refers to the metal "pen" that comes with most PDAs (personal digital assistants). They ask you to pull it out so you can use it to press the reset button.

A hard reset is a more major reset than a regular reset, which would be achieved by just hitting the reset button.

25 juli 2008 14:25

handyy
Aantal berichten: 2118
That's what I thought! Thank you sooooooo much Kafetzou


"stylus" için "PDA kalemi/Palm kalem" diyebilirmiyiz? "hard reset" içinse aklıma "fabrika ayarlarına dönmek"ten başka birşey gelmiyor

25 juli 2008 17:51

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Sanırım doğrudur.

28 juli 2008 12:49

serba
Aantal berichten: 655
reset - fabrika ayarlarına dönmek demek ve genellikle reset düğmesine basılarak yapılır.

hard reset burada fazladan birşey ifade ediyor yani sadece tek bir düğmeye basmanın dışında manuel olarak fazladan birşeyler yapmanız gerekiyor gibi bu yüzden "elle resetleme"-manuel reset- olarak kullandım.
ayrıca reset i resetleme olarak kullanmak yanlış gelmiyor bana çünki çok yerleşmiş bir kelime artık.

28 juli 2008 12:51

serba
Aantal berichten: 655
thanks for your efforts