Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Danish-English - Hermed fremsendes din adgangskode til Dit...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DanishEnglishItalian

Title
Hermed fremsendes din adgangskode til Dit...
Text
Submitted by marcomagaletti
Source language: Danish

Hermed fremsendes din adgangskode til

Dit password er.

Dit Brugernavn er det samme som hidtil, og må af sikkerhedmæssige årsager ikke oplyses i dette brev.
Remarks about the translation
inghilterra

Title
We hereby send your
Translation
English

Translated by lenab
Target language: English

We hereby send your access code to
Your password is
Your username is the same as before and for security reasons may not be mentioned in this letter.
Validated by lilian canale - 29 September 2008 14:56





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

26 September 2008 17:21

pias
จำนวนข้อความ: 8113
adgangskode = password

26 September 2008 17:33

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Betyder båda password??
adgang är väl inträde? eller?

26 September 2008 17:44

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Enligt wikipedia ... adgangskode

Jag tror (?) att "adgang" = tillträde

26 September 2008 17:50

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Jag får dessa betydelser i min danska ordbok: inträde, tillträde, åtkomst, tillgång.

Eftersom ordet "password" också förekommer i texten, tyckte jag att "access code" motsvarar kod för åtkomst, inträde, tillträde etc.
Det blir lite tjatigt, med två "password" Don't you think??

26 September 2008 18:12

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Jag trodde inte att "password" och "access code" var samma sak, men du har säkert rätt Lena.


26 September 2008 18:34

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Access betyder ju tillträde, så det är väl ungefär samma sak. Fast jag har för mig att access code, brukar vara en lång kombination av siffror och bokstäver, som man använder första gången man loggar in. Sedan använder man användarnamn och password. Men jag vet inte..... datatermer är inte min starka sida!

26 September 2008 19:31

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Jag tror att du har rätt kolla här. ...jag ger mig!

26 September 2008 19:50

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Alltså, du har så himla många coola sidor! var hittar du allt??

26 September 2008 20:03

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Det finns en liten "gube", som heter Google Lena.

Förresten, jag tror att jag hittade det danska ordet för "access code" --> "sikkerhetskod". Fast jag tror ändå att det funkar att skriva så som du gjort.

28 September 2008 11:22

svennebus
จำนวนข้อความ: 55
Your username...and for security reasons should not be mentioned in this letter.