Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Portuguese - queria tanto saber se posso ir aà ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
Title
queria tanto saber se posso ir aà ...
Text to be translated
Submitted by
karol_lo
Source language: Portuguese
queria tanto saber se posso ir aà amanha ou entao no final de semana quem sabe!
me liga
beijos
23 October 2008 02:54
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
2 November 2008 09:09
jaq84
จำนวนข้อความ: 568
Hello Guilon
May I get a bridge for this one?
Thanx.
CC:
guilon
2 November 2008 18:28
guilon
จำนวนข้อความ: 1549
Voilà :
"I so much wanted to know if I can go there tomorrow or next weekend, who knows!
call me
kisses"
3 November 2008 08:25
jaq84
จำนวนข้อความ: 568
Hello Casper.
I've accepted this one by mistake, can you help me?
Thanx
CC:
casper tavernello
3 November 2008 08:24
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Do you want this to be rejected?
BTW, is jaq from Jaqueline? :P
3 November 2008 08:28
jaq84
จำนวนข้อความ: 568
Yes it should be rejected.
Well, J.A.Q are the initials of my name, my fathers name and the family name.
But I like ur suggestion
So, Jaqueline if you like
3 November 2008 08:29
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Rejecting.
That's because I like to call people by their real names.
3 November 2008 08:32
jaq84
จำนวนข้อความ: 568
Thanx a million.
Jumana
3 November 2008 08:36
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Just beautiful.