Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgarian-Turkish - Мога да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð¸ без теб.. иди Ñи при твоите...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial
This translation request is "Meaning only".
Title
Мога да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð¸ без теб.. иди Ñи при твоите...
Text
Submitted by
vernis very
Source language: Bulgarian
Мога да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð¸ без теб.. иди Ñи при твоите приÑтелки! вече Ñвикнах..
Title
Sensiz yaÅŸayabilirim.
Translation
Turkish
Translated by
cheesecake
Target language: Turkish
Sensiz yaşayabilirim. Arkadaşlarınla git! Buna alışkınım...
Validated by
handyy
- 26 April 2009 12:02
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 April 2009 00:29
cheesecake
จำนวนข้อความ: 980
yaşaYAbilirim yerine yaşabilirim yazmışım..
ilgili uzman kişi bunu düzeltebilir mi lütfen ben değiştiremiyorum
26 April 2009 12:01
handyy
จำนวนข้อความ: 2118
Gözümden kaçmış olmalı!