Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Arabic-French - الى من كنت احبها (خ) نور الشمس...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ArabicFrench

Title
الى من كنت احبها (خ) نور الشمس...
Text
Submitted by tangerois66
Source language: Arabic

الى من كنت احبها وكانت اعز امنياتي
الى من كانت اغلى واجمل انسان في حياتي
الى من سلبت مني افراحي وضحكاتي
الى من سببت حزني ومعاناتي
الى من تركتني مطعون القلب باكياً في ساحاتي
غدرتي بي! وانا باضعف حالاتي
ورحلتي عني وانا انظر اليك اصارع سكاتي
تركتيني اموت وحيداً اعاني سكراتي
فلا تظني اني اليوم اشكي اليك جراحاتي
بل اكتب كي تصل اليك عتاباتي
وارجو بأن لا تؤثر بك دمعاتي
وارجو بأن لا تتعاطفي مع حكاياتي
واعلمي أن صفحي ماكان الا نزوة من نزواتي
فسيريني الله فيك ويلات أشد من ويلاتي
وساسعد لانكسارك سعادة تدوم طول حياتي
وان قت لك يوماً ساحبك حتى مماتي
ها انا اقول لك اليوم لاتستحقين كلماتي

Title
À celle que j'aimais trop
Translation
French

Translated by flordu94
Target language: French

À celle qui était la plus chère, celle qui a pris mes joies et mes sourires, à celle qui a causé mon chagrin et mes souffrances, à celle qui m'a poignardé le coeur qui m'a trompé.
Moi dans le pire de ma forme, elle m'a quitté en me laissant combattre, mourir tout seul, souffrir mes dernières secondes de vie.........
Ne crois pas qu'aujourd'hui je me plains de mes blessures mais je t'écris pour que tu reçoives mes reproches et j'espère que mes larmes ne t'infuençeront pas et que tu n'auras pas pitié de mon histoire, et sache que mon pardon n'était qu'une...
Dieu va te faire souffrir plus que je ne souffre, je serai tout content de ta chute, une joie qui durera toute ma vie; je te dis aujourd'hui que tu ne mérites pas tous les mots que je te dis...................
Validated by Francky5591 - 9 November 2011 10:02





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

17 August 2009 00:09

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
J'ai rajouté bon nombre d'accents et diacritiques qui manquaient (notamment les apostrophes).
Mais je ne ferai pas cela tous les jours!

20 August 2009 14:23

tangerois66
จำนวนข้อความ: 1
merci beaucoup pour vous (francky & flordu)