Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Esperanto - Et nous leur souhaitons tout le ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life
Title
Et nous leur souhaitons tout le ...
Text
Submitted by
Joelle
Source language: French
Et nous leur souhaitons tout le bonheur du monde, Ã Marseille et partout ailleurs.
Amicalement
Remarks about the translation
<edit> "tous le bonheur du monde" with "tout le bonheur du monde"</edit>(09/04/francky)
Title
Kaj ni deziras al ili...
Translation
Esperanto
Translated by
sudastelaro
Target language: Esperanto
Kaj ni deziras al ili la plej grandan feliĉon en la mondo, en Marsejlo kaj ĉie alie.
Amike,
Validated by
stevo
- 19 September 2009 01:42