Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Есперанто - Et nous leur souhaitons tout le ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Заголовок
Et nous leur souhaitons tout le ...
Текст
Публікацію зроблено
Joelle
Мова оригіналу: Французька
Et nous leur souhaitons tout le bonheur du monde, Ã Marseille et partout ailleurs.
Amicalement
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "tous le bonheur du monde" with "tout le bonheur du monde"</edit>(09/04/francky)
Заголовок
Kaj ni deziras al ili...
Переклад
Есперанто
Переклад зроблено
sudastelaro
Мова, якою перекладати: Есперанто
Kaj ni deziras al ili la plej grandan feliĉon en la mondo, en Marsejlo kaj ĉie alie.
Amike,
Затверджено
stevo
- 19 Вересня 2009 01:42