Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Esperanto - Et nous leur souhaitons tout le ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana
Titolo
Et nous leur souhaitons tout le ...
Testo
Aggiunto da
Joelle
Lingua originale: Francese
Et nous leur souhaitons tout le bonheur du monde, Ã Marseille et partout ailleurs.
Amicalement
Note sulla traduzione
<edit> "tous le bonheur du monde" with "tout le bonheur du monde"</edit>(09/04/francky)
Titolo
Kaj ni deziras al ili...
Traduzione
Esperanto
Tradotto da
sudastelaro
Lingua di destinazione: Esperanto
Kaj ni deziras al ili la plej grandan feliĉon en la mondo, en Marsejlo kaj ĉie alie.
Amike,
Ultima convalida o modifica di
stevo
- 19 Settembre 2009 01:42