Original text - Serbian - mores ah sto ne bi mogoCurrent status Original text
This text is available in the following languages:  
กลุ่ม Letter / Email - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only".
| | | Source language: Serbian
mores ah sto ne bi mogo |
|
8 September 2009 22:22
ตอบล่าสุด | | | | | 8 September 2009 22:34 | | | Breaking rule[4] or is the verb implicit?
Thanks a lot! CC: Roller-Coaster | | | 8 September 2009 22:42 | | | Bridge:
You can
why couldn't you?
Slang, of course
 | | | 8 September 2009 22:47 | | | |
|
|