Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russian-Turkish - Привет,Седат! У меня всё в порядке.Закончила...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussianTurkish

กลุ่ม Letter / Email - Love / Friendship

Title
Привет,Седат! У меня всё в порядке.Закончила...
Text
Submitted by marika_vrn
Source language: Russian

Привет, Седат!

У меня всё в порядке. Закончила институт, теперь работаю. В Турцию не знаю, когда поеду. Возможно – никогда. У меня вот остался твой e-mail и я решила тебе написать, вернее, послать свое фото. Просто так, не надеясь на ответ. Skype у меня нет, hotmail тоже. Только электронная почта. Будет желание – пиши. Буду рада.
Может и ты пошлешь мне свое фото, мне интересно посмотреть, какой ты сейчас...
Ответ можешь писать на английском, я пойму.

Марина
Remarks about the translation
Седат-имя собственное турецкое.
Марина-имя собственное русское.
Skype-программа для звонков(не переводится),hotmail тоже.

Title
Selamlar, S...!
Translation
Turkish

Translated by fikomix
Target language: Turkish

Selamlar, S...!
Bende her şey yolunda. Enstitütü bitirdim, şimdi çalışıyorum. Türkiye’ye ne zaman gideceğimi bilmiyorum. Belki-asla. İşte bende senin e-posta adresin kaldı ve bende sana yazmaya, daha doğrusu resmimi göndermeye karar verdim. İşte öyle, cevaplayacağını ümit etmiyorum. Bende Skype yoktur, hotmail de. Sadece elektronik posta. Bir isteğin olursa bana yaz. Sevinirdim.
Belki sen de bana kendi resmini gönderebilirsin, şimdi nasıl olduğunu görmek, bana ilginç gelir. Cevabını ingilizce yazabilirsin, ben anlıyorum.

M...

Validated by cheesecake - 10 November 2009 00:13





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

8 November 2009 14:29

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
daha doÄŸrusu resimlerimi --> daha doÄŸrusu resmimi
Yazmanı isterdim. --> Bir isteğin olursa bana yaz.
Belki sen de bana kendi resmini gönderebilirsin...

8 November 2009 16:37

fikomix
จำนวนข้อความ: 614
Tesekkurler Sunny!

8 November 2009 16:43

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
Rica ederim, Fiko!