Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-Latin - Os Grandes Seres Exaltação! Na presença...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianLatin

Title
Os Grandes Seres Exaltação! Na presença...
Text
Submitted by Cláudio Manoel
Source language: Portuguese brazilian

Os Grandes Seres

Exaltação!
Na presença fortificadora do Bem,
A revelar almas malignas,
Agora pacificadas,
Eu posso ver além
O grande círculo da imortalidade,
Onde habita
A Luz Divina,
A Luz Absoluta
Que conduz
O silêncio da alma,
Os guerreiros do espírito
Ao reino cinzento e belo,
O domínio sobre os elementos da natureza.

Title
Animantes magnae
Translation
Latin

Translated by goncin
Target language: Latin

Animantes magnae

Inflammatio animi!
Palam bono confirmante,
Animas malignas detegente
Quae iam mansuefactae sunt
Extra videre possum
Circulum magnum imortalitatis
Ubi incollit
Lux divina
Lux absoluta
Quae ducit
Silentium animae
Bellatores spiritus
Ad regnum caesium ac speciosum,
Dominium elementorum naturae.
Validated by Aneta B. - 17 November 2009 11:45





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

16 November 2009 18:17

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Can I ask you a bridge for evaluation, please?
(when you have time, of course)

CC: lilian canale

16 November 2009 18:25

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
"The Great Beings

Exaltation!
In the fortifying presence of the Good
Which reveals malignant souls
Now pacified,
I can see beyond
The great circle of immortality,
Where dwells
The Divine Light
The Absolute Light
Leading
The silence of the soul,
The warriors of the spirit
To the gray and beautiful kingdom
The control of the elements of nature."

16 November 2009 18:30

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Thank you!

16 November 2009 22:46

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Good job, goncin!


Anyway, some corrections of mine:

Animationes magnas => Animationes (or better: Animantes / Creationes) magnae;

Exaltatio! => Inflammatio animi (Latin "exaltatio" isn’t the same as English “exaltation”);

Palam bono fortificante, => fortificante--> confirmante);

Animas maleficas detegente => “maleficas” seems to be too strong here. I propose: malignas;

Quae iam mansuefactantur => correct form of “perfectum passivum” is mansuefactae sunt;

Ultra videre possum => ultra --> extra;

Magnum circulum imortalitatis => just an order: circulum magnum. Dear goncin, an attributive adjective stands after a noun in Latin;

Ubi incollit

Lux divina

Lux absoluta

Quae ducit

Silentium animae

Bellatores spiritus

Ad regnum caesium ac formosum, => "formosum" --> speciosum / splendidum (thinking of abstracts). “Formosa” can be e.g. “puella”;

Dominium in elementa naturae. => Dominium elementorum naturae




17 November 2009 10:48

goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Gratias tibi ago.

17 November 2009 11:44

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487