Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Latin - Liber Josue et Judicum non ponuentur inter...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
Liber Josue et Judicum non ponuentur inter...
Text to be translated
Submitted by
jairhaas
Source language: Latin
Liber Josue et Judicum non ponerentur inter prophetales, quia quamquam prophetae essent, qui illos scripserunt: tamen non mittebantur ipsi a domino ad denunciandum ea, quae habentur in illis.
Remarks about the translation
ipsia --> ipsi <Anet B.>
Edited by
Aneta B.
- 15 January 2010 13:10
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
15 January 2010 11:22
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
ponuentur --> pon
u
ntur or pon
e
ntur?