Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - English - hello, Amanda
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email
Title
hello, Amanda
Text to be translated
Submitted by
mandinhahmartinss
Source language: English
Hi there
How are you doing? I am glad you two watch my movies. I have been to Brazil a few times and I love it!!!
Tou Tou bain? Tou Tou bon? LOL I don’t think I spelled it right. I know a couple of bad words too.
Did you see the movie I made in brazil?
Edited by
lilian canale
- 24 May 2010 22:36
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 May 2010 22:02
gilsoncardozo
จำนวนข้อความ: 9
A frase "I am glad two watch my movies", está errada no lugar de "two" deveria ser "to", e o verbo "watch" deve estar no passado "watched".
Já a frase "I know a couple bad words too", poderia ser "I know a couple of bad words too".
Fica difÃcil traduzir um texto assim!