Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Hungarian-Polish - Szia apu! Azt hittem megharagudtal. Most...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life
This translation request is "Meaning only".
Title
Szia apu! Azt hittem megharagudtal. Most...
Text
Submitted by
Justyna1234
Source language: Hungarian
Szia apu! Azt hittem megharagudtal. Most ébredtem,valami gyereknyavalya hanynos,hasmarsos létesitett reggel. Margarinos kétszersültet eszek. Te dolgozol most?
Title
Cześć tato! Sądziłam, że byłeś zły. Właśnie...
Translation
Polish
Translated by
Edyta223
Target language: Polish
Cześć tato!
Sądziłam, że byłeś zły. Właśnie się obudziłam. Zapadłam dziś rano na jakąś straszną chorobę dziecięcą z biegunką i wymiotami. Teraz jem chrupki chleb z margaryną. Czy pracujesz obecnie?
Validated by
Aneta B.
- 15 October 2010 00:45