Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Serbian - dobro vece zelim mojim prijateljima
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
Title
dobro vece zelim mojim prijateljima
Text to be translated
Submitted by
nesko :))
Source language: Serbian
dobro vece zelim mojim prijateljima
17 November 2010 00:35
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
22 November 2010 16:04
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Hi experts!
Does this text have a conjugated verb?
Thanks in advance
CC:
Stane
maki_sindja
Roller-Coaster
Cinderella
22 November 2010 16:09
maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Yes, it does.
22 November 2010 17:00
Stane
จำนวนข้อความ: 176
Oui, "zelim" ou "je souhaite"...
Je souhaite bonsoir à mes amis.
22 November 2010 19:28
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Thank you!
I have asked you because the Italian translation doesn't present any verb...