Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Portuguese - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet
Title
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Text
Submitted by
Tantine
Source language: French
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC
Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma
Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Remarks about the translation
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais
J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin
Title
Para utilizar a conversa ao vivo é necessário um cliente mIRC ou IRC.
Translation
Portuguese
Translated by
goncin
Target language: Portuguese
Para utilizar a conversa ao vivo é necessário um cliente mIRC ou IRC.
O servidor: irc.wirednetwork.org porta: 6667 canal: #teratoma
Tens necessidade de informações, ajuda, explicações para se conectar? Envia um e-mail a Ruth em ruthkt@wanadoo.fr
Validated by
Borges
- 7 June 2007 10:29