Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-Estonian - Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishEstonian

กลุ่ม Health / Medecine

This translation request is "Meaning only".
Title
Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...
Text
Submitted by Izaira
Source language: Portuguese brazilian

Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma ultrassonografia endovaginal ou ginecológica pois tenho ovário policístico e a mais de dois meses não menstruo, já fiz exame de urina pra ver se estou grávida mas deu negativo, faço este exame a cada 06 meses no Brasil e presiso marcar uma consulta aqui ou em Tallinn para fazer a ultrassonografia.
Remarks about the translation
bom ,acho que fui bem clara,o q quero e simples, nao sei falar estoniano e se fizerem a traducao estarao me ajudando muito,mas por favor e urgente,preciso fazer este exame. Obrigada

Title
Ma elan Eesti linnas Kiius ja ma tahaksin..
Translation
Estonian

Translated by tristangun
Target language: Estonian

Ma elan Eesti linnas Kiius ja ma tahaksin teha endikriini või günekoloogilist ultraheli, sest mul on mitmevälja munasarja sündroom ja see on olnud mul rohkem kui kaks kuud alates viimasest prioodist.
Ma juba tegid uriiniproovi, et selgeks teha, kas ma olen rase aga see oli negatiivne.
Ma tegis günekoloogilise läbivaatluse iga kuue kuu tagant Brasiilias ja mul on vaja ajakava kokkulepitud kohtumiseks siin või Tallinnas teha.
Validated by tristangun - 31 October 2007 16:45





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

29 September 2008 15:55

vasconcelos de lima
จำนวนข้อความ: 1
ei loe välja

29 September 2008 16:00

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
vasconcelos de lima:

Parece que você quer enviar um texto para ser traduzido, mas fez isso incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar em Tradução no menu acima e então em Enviar um novo texto para ser traduzido no menu à esquerda


CC: vasconcelos de lima