Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אסטונית - Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתאסטונית

קטגוריה בריאות / תרופות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...
טקסט
נשלח על ידי Izaira
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma ultrassonografia endovaginal ou ginecológica pois tenho ovário policístico e a mais de dois meses não menstruo, já fiz exame de urina pra ver se estou grávida mas deu negativo, faço este exame a cada 06 meses no Brasil e presiso marcar uma consulta aqui ou em Tallinn para fazer a ultrassonografia.
הערות לגבי התרגום
bom ,acho que fui bem clara,o q quero e simples, nao sei falar estoniano e se fizerem a traducao estarao me ajudando muito,mas por favor e urgente,preciso fazer este exame. Obrigada

שם
Ma elan Eesti linnas Kiius ja ma tahaksin..
תרגום
אסטונית

תורגם על ידי tristangun
שפת המטרה: אסטונית

Ma elan Eesti linnas Kiius ja ma tahaksin teha endikriini või günekoloogilist ultraheli, sest mul on mitmevälja munasarja sündroom ja see on olnud mul rohkem kui kaks kuud alates viimasest prioodist.
Ma juba tegid uriiniproovi, et selgeks teha, kas ma olen rase aga see oli negatiivne.
Ma tegis günekoloogilise läbivaatluse iga kuue kuu tagant Brasiilias ja mul on vaja ajakava kokkulepitud kohtumiseks siin või Tallinnas teha.
אושר לאחרונה ע"י tristangun - 31 אוקטובר 2007 16:45





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 ספטמבר 2008 15:55

vasconcelos de lima
מספר הודעות: 1
ei loe välja

29 ספטמבר 2008 16:00

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
vasconcelos de lima:

Parece que você quer enviar um texto para ser traduzido, mas fez isso incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar em Tradução no menu acima e então em Enviar um novo texto para ser traduzido no menu à esquerda


CC: vasconcelos de lima