Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
▪▪Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
Законченные переводы
Поиск
Язык, с которого нужно перевести
Язык, на который нужно перевести
Результаты 41821 - 41840 из примерно общего количества 105991
<<
Пред
•••••
1592
••••
1992
•••
2072
••
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
••
2112
•••
2192
••••
2592
•••••
4592
••••••
След
>>
14
Язык, с которого нужно перевести
Walking in heaven
Walking in heaven
Walking in heaven is the breeders name of my dog. We named him Dacke but in his papers it says Walking in heaven. I want to get this in latin for a tattoo. I´ve looked up in a few places and get different answers.
Законченные переводы
Walking in heaven
17
Язык, с которого нужно перевести
time to play the game
time to play the game
Законченные переводы
Tempus ludendi ludus
52
Язык, с которого нужно перевести
Senhor, tende piedade de nós! Santo, santo,...
Senhor, tende piedade de nós! Santo, santo, santo, dai-nos a paz!
São trechos ditos pelo sacerdote e repetidos pelos fiéis na missa.
Законченные переводы
Kyrie, eleison
59
Язык, с которого нужно перевести
deposits
Non returnable deposits of 20% on all items to be held for 1 week only
Законченные переводы
Depozito
17
Язык, с которого нужно перевести
Entendes alguma coisa?
Entendes alguma coisa?
Законченные переводы
Sen bir şey anlıyor musun?
127
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
como estas me encantaria conocerte mi msm es...
como estas me encantaria conocerte mi msm es marsoni@hotmail.com escribeme y mandame ru msm y tu numero telefonicio para que hablemos bueno cuidate besos bye.
Законченные переводы
nasılsın seninle tanışmayı çok istiyorum
192
Язык, с которого нужно перевести
Gratefulness
Thank you, Sonata Arctica, for having come. The best band of all eternity. Brazil loves you, always remember this, and continue to play as you play. You are the best ones. Long life to the Finnish Metal. Sonata Arctica forever!
This is a gratefulness that I'm making to the band Sonata Arctica for having come to Brazil.
Законченные переводы
Kiitos Sonata Arctica
Vobis Gratias
35
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Законченные переводы
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
63
Язык, с которого нужно перевести
TE AGRADEZCO MUCHO LO QUE ESTAS HACIENDO POR...
TE AGRADEZCO MUCHO LO QUE ESTAS HACIENDO POR CATY.ESPERO PODER CONOCERTE PRONTO
Законченные переводы
I am very grateful for everything
APRECIEZ MULT CEEA CE FACI PENTRU ...
80
Язык, с которого нужно перевести
depatmanlarımız belirlendi.iş güvenliği ile...
depatmanlarımız belirlendi.iş güvenliği ile ilgili bilgiler verildi.ekip liderleriyle tanışıldı.
Законченные переводы
Our departments have been determined.
11
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
ΤÏελος για σενα
ΤÏελος για σενα
това е заглавие на гръцка пеÑен и много иÑкам да разера как Ñе кава в превод на българÑки
иначе Ñе изпиÑва и като trellos gia sena .
изпълнителÑÑ‚ е ГонидиÑ
Законченные переводы
Crazy about you
Луд по теб
13
Язык, с которого нужно перевести
Ce ai măi omule?
Ce ai măi omule?
Edits done according to MÃ¥ddie's notification /pias 081006.
Original: "ce ai mah omule?"
Законченные переводы
What's going on with you, man?
Sana
31
Язык, с которого нужно перевести
Şaka yapıyorum.Kızmıyorsundur umarım.
Şaka yapıyorum.Kızmıyorsundur umarım.
uk
Законченные переводы
I'm just joking. Hope you are not angry with me.
31
Язык, с которого нужно перевести
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
BU GÜN ÇOK GÜZEL BİR GÜN ÇÜNKÜ BU GÜN
Законченные переводы
TODAY IS A VERY GOOD DAY BECAUSE IT IS TODAY
HOJE É UM ÓTIMO DIA, POR SER HOJE.
230
Язык, с которого нужно перевести
hola mi pedacito de cielo, me alegra verte bien y...
hola mi pedacito de cielo, me alegra verte bien y ke todo este llendo bien en tu vida, se ke a veces las cosas son dificiles para ti pero sabes ke estoy contigo y siempre lo estare, eres mi lindo bebe para siempre y estoy feliz de compartir estos 9 meses preciosos de mi vida contigo.
kiero enviar este email a un chico de turkia, su ingles es terrible asi ke me gustaria ke entienda esto en su propio idioma. gracias
Законченные переводы
selam en sevgili dostum,
22
Язык, с которого нужно перевести
Da sam tada bolje te znao
Da sam tada bolje te znao
Законченные переводы
Si seulement je te connaissais mieux alors
If I just know you better, then...
354
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
nisam znala da ceš da me ostaviš zbog ...
nisam znala da ceš da me ostaviš zbog nje, al sad znam kakav si. mrzim te samo da znaš. svaki dan bez tebe je ko godina, al šta cu kad samo lažeš. ona je tvoja sestra haa? oh jebote kako lažeš.. sve mi tvoje nedostaje, al ne mogu više, srce mi je kucalo za tebe, a sad ne znam ni sama gde mi je srce. ja bi sve tebi dala, sve. kako ti nije sram, mrzim i volim te toliko. ne znam šta da radim. nedostaješ mi bebo ..
Законченные переводы
Jag visste inte att du...
44
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
I can't get holiday till next summer.so I can't...
I can't get holiday till next summer.so I can't come
Законченные переводы
Δεν μποÏÏŽ να πάÏω άδεια μÎχÏι το επόμενο καλοκαίÏι
Gelecek yaza
277
Язык, с которого нужно перевести
como você está, quando vai vir para o brasil me...
como você está, quando vai vir para o brasil me visitar, gostaria de te conhecer pessoalmente, para apreciar sua beleza, me envia alguma foto sua, para eu guardar comigo.
você tem namorado ou é ou ja foi casada?
sei que pareço apressado mas é porque você me chamou atenção, você é muito linda, e o que é lindo é para ser admirado, e apresciado.
Законченные переводы
¿Cómo estás?
49
Язык, с которого нужно перевести
Ao brate...ne verujem...jako,jako...jako...lepo...juuuuu!
Ao brate...ne verujem...jako,jako...jako...lepo...juuuuu!
Законченные переводы
Oh, broer... ik kan het niet geloven... echt, echt... echt... mooi... wauuuuu!
Oh, brother... I can't believe it... really, really... really... nice... wooooow!
<<
Пред
•••••
1592
••••
1992
•••
2072
••
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
••
2112
•••
2192
••••
2592
•••••
4592
••••••
След
>>