Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - depatmanlarımız belirlendi.iÅŸ güvenliÄŸi ile...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение - Дело / Работа
Статус
depatmanlarımız belirlendi.iş güvenliği ile...
Tекст
Добавлено
nevos
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
depatmanlarımız belirlendi.iş güvenliği ile ilgili bilgiler verildi.ekip liderleriyle tanışıldı.
Статус
Our departments have been determined.
Перевод
Английский
Перевод сделан
kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский
Our departments have been determined. Information about work-related security has been provided. Team leaders have been introduced.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 7 Октябрь 2008 16:58
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
7 Октябрь 2008 02:46
benimadimmayis
Кол-во сообщений: 47
work related = laboral security?
7 Октябрь 2008 06:26
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
What is "laboral"? I've never heard that word before.
7 Октябрь 2008 13:07
fuyaka
Кол-во сообщений: 77
laboral ingilizce mi ispanyolca.
work-related=ocupacional
7 Октябрь 2008 16:49
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
It's not English.