Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Болгарский - Caracas

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийБолгарский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Caracas
Tекст
Добавлено mannndy
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Di notte,Caracas e un’interminabile distesa di grattacieli con le finestre illuminate che si stagliano altr nel cielo.Una specie di New York,o qualsiasi altra citta nordamericana,ma molto piu grande dell’originale.Di giorno,invece,scopri che era soloun’illusione.Di grattacieli,se ne vedeno solo in centro.E sono palazzi un po’ ingrigiti,che raccontano di un Paese che,fra gli anni Venti e Settanta,ha conosciuto una stagione di straordinario benessere grazie a un boom petrolifero ormai svanito,sfociato in una lunga fase di decadenza da cui nessuno sa come iscire.In periferia,invece,quelli che sembravano grattacieli sono soltanto catapecchie di fango e mattoni,che si sviluppano in altezza solo perche sono addossate l’una all’altra sulle pareti verticali delle montagne che circondano la citta.
Комментарии для переводчика
спешно моля преведете!

Статус
Каракас
Перевод
Болгарский

Перевод сделан arcobaleno
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Нощем Каракас е едно безкрайно струпване на небостъргачи с осветени прозорци които са устремени високо в небето- характерно за Ню Йорк или всеки друг северноамерикански град, но много по-голямо от оригинала. През деня обаче виждаш,че това е било само една илюзия. Небостъргачите се виждат само в центъра. И че съществуват сгради много по-бедни, разказващи ни за една страна, която през 20-те и 70-те години е реализирала един период на извънаредно силно развитие, благодарение на петролен бум, който обаче вече е приключил, преминавайки в една дълга фаза на спад, от която не се знае как се излиза. В предградията обаче това, което изглежда като небостъргачи, са само едни камари от кал (кирпич) и тухли, които се издигат нависоко, само защото са притиснати една към друга между почти вертикалните стени на планините,които ограждат града.
Комментарии для переводчика
специфично, характерно
развитие, благосъстояние,
спад, разруха
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 11 Февраль 2008 18:12