Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Французский - Jag vill vara nära dig........saknar...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность - Любoвь / Дружба
Статус
Jag vill vara nära dig........saknar...
Tекст
Добавлено
evahongrie
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Jag vill vara nära dig........saknar...
Статус
Je veux être auprès de toi....manque...
Перевод
Французский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Французский
Je veux être auprès de toi....manque...
Комментарии для переводчика
The above is the exact translation, but in French one uses to say "tu me manques".
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 17 Март 2008 22:00