Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Португальский (Бразилия) - , nous nous sommes permis de téléphoner à ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийПортугальский (Бразилия)Хорватский

Категория Письмо / E-mail

Статус
, nous nous sommes permis de téléphoner à ...
Tекст
Добавлено nissous
Язык, с которого нужно перевести: Французский

, nous nous sommes permis de téléphoner à Monsieur pour lui faire part de votre décision de m’accepter en stage à condition que certains problèmes logistiques soient réglés.
Il semblerait pour lui que ces problèmes puissent être résolus assez rapidement et donc n’entravent pas la suite de ma demande.
J’aurais besoin très rapidement d’un sujet de stage et d’un plan détaillé de travail afin d’avoir l’accord de mon école et de pouvoir vous envoyer par la suite les conventions de stages.

Статус
Permitimo-nos telefonar para ...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Fernando V.
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Permitimo-nos telefonar para o Senhor para comunicar-lhe de sua decisão de me aceitar em estágio com a condição de que certos problemas logísticos sejam acertados.

Parecia ao Senhor que esses problemas pudessem ser resolvidos bastante rapidamente e, portanto, não impediam o seguimento de minha demanda.

Eu necessitaria muito rapidamente de um tema de estágio e de um plano pormenorizado de trabalho, a fim de obter a concordância de minha escola e de poder enviar-lhe em seguida as convenções de estágios.
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 25 Март 2008 05:31