Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Португальский-Английский - Moça você me pergunta eu não sei responder, Por...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийАнглийскийТурецкий

Категория Песня

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Moça você me pergunta eu não sei responder, Por...
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Moça você me pergunta eu não sei responder,
Por isso eu fico aqui parado sem saber porque!
Eu que sempre fui valente, forte sangue quente não sentia dor,
Moça eu to sofrendo,
To aqui morrendo,
Por um grande amor!
Moça to meio sem jeito de me declarar,
Por isso eu fico aqui calado sem poder falar,
Falar de todos os segredos moça, eu tenho medo do meu desengano,
Que deus abençoe, moça me perdoe, mas é você que eu amo.

Tá no ar, ta no meu olhar, no sol, na luz do luar
Tá no meu sorriso.
Tá na cor, no beijo do beija-flor, ta nas mãos de Deus,
É tudo que eu preciso!
Комментарии для переводчика
você que eu amo bruno e marone

Статус
Girl, you ask me, I don't know whow to answer
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

Girl, you ask me, I don't know how to answer
That's why I stand still here and I don't know the reason!
Me, the one who has always been brave, strong hot blood, didn't use to feel the pain.
Girl, I'm suffering
I'm here dying
because of a big love!
Girl I'm a bit clumsy to declare my love,
so I keep silent, unable to speak
to speak about all the secrets, girl
I'm afraid of having my eyes opened
May God bless, girl forgive me, but you are the one I love.
It's in the air, it's in my glance, in the sun, in the moonlight,
It's in my smile.
It's in the color, in the kiss of the hummingbird, it's in God's hands,
It's all I need!


Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 15 Июнь 2008 10:26