Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Немецкий - Sou R., moro em Curitiba, Brasil. Estou...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Немецкий

Категория Письмо / E-mail

Статус
Sou R., moro em Curitiba, Brasil. Estou...
Tекст
Добавлено ROSANGELA CAMPOS
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Sou R., moro em Curitiba, Brasil.
Estou entrando em contato,pois meu filho está com problemas de crescimento,e a endocrino que o acompanha receitou Genotropin;o custo deste medicamento aqui é alto para minhas condições financeiras. Na internet cheguei até este endereço onde fabrica este medicamento.Gostaria de saber se há possibilidade de comprar diretamente com a Vetter? Há como passar um orçamento via e-mail? A dose que ele precisa é 3mg diariamente por 6 meses,receitado pela Dra. Gabriela de c.kraemer CRM 14.109.
Комментарии для переводчика
female name abbrev. <Lilian>

Статус
Ich bin R, wohne in Curitiba, Brasilien. Ich bin...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Ich bin R, wohne in Curitiba, Brasilien.
Ich kontaktiere Sie, denn mein Sohn hat Wachstumsschwierigkeiten und die Hormone, die ihm verschrieben wurden, sind Genotropin; die Kosten dieses Medikamentes sind hier sehr hoch für meine finanziellen Umstände. Im Internet fand ich diese Adresse, wo dieses Medikament hergestellt wird. Ich möchte nun wissen, ob es eine Möglichkeit gibt, direkt bei Vetter zu kaufen? Ist es möglich, ein Angebot per E-Mail zu erhalten? Die Dosis, die er benötigt, ist 3mg täglich über 6 Monate, verschrieben von Frau Dr. Gabriela de C.Kraemer CRM 14.109.
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 15 Октябрь 2008 19:54